+7 (495) 332-37-90Москва и область +7 (812) 449-45-96 Доб. 640Санкт-Петербург и область

Контракт на техническое обслуживание оборудования

Контракт на техническое обслуживание оборудования

Договоры технического обслуживания и ремонта являются одним из видов договоров возмездного оказания услуг. В разделе можно скачать образцы и бланки всех видов договоров технического обслуживания с рекомендациями по заполнению типовой формы. Гражданское законодательство РФ не выделило отдельных норм для договоренностей о техобслуживании, и поэтому данные акты регулируются общими положениями, применимыми для договоров возмездного оказания услуг. Перечень объектов, которым необходимо техническое обслуживание и ремонт постоянно увеличивается и, соответственно, перечень договоров, регулирующих эту форму юридических отношений, тоже постоянно растет.

Дорогие читатели! Наши статьи рассказывают о типовых способах решения юридических вопросов, но каждый случай носит уникальный характер.

Если вы хотите узнать, как решить именно Вашу проблему - обращайтесь в форму онлайн-консультанта справа или звоните по телефонам, представленным на сайте. Это быстро и бесплатно!

Содержание:

Шаблон Контракта - 13. Техническое обслуживание, техдокументация

ВИДЕО ПО ТЕМЕ: Что такое Договор на Техническое обслуживание

Грузы международные, грузы по России, попутные грузы, поиск и размещение грузов для перевозки. Свободный транспорт - Россия-Европа-Азия. Грузоперевозки Предложения Спрос Разное. Шаблон Контракта - Техническое обслуживание, техдокументация. Вход Регистрация. Техническое обслуживание, техдокументация рус. Консультирование и инструктаж будут проводиться в помещении Продавца в Москве.

Консультирование и инструктаж имеют целью исключительно оказание помощи Покупателю в управлении продуктом. Покупатель несет ответственность за обучение и должен обеспечить любое другое обучение персонала, необходимое для использования продукта.

The consulting and instructing are provided solely for the purpose of assisting the Customer in the management of the Product. Покупатель несет ответственность за правильность выбора и подготовки помещения для монтажа оборудования. Продавец несет ответственность за правильность монтажа продукта, который включает в себя: - монтаж персональных компьютеров и принтера; - монтаж панелей, информационной и силовой кабельных систем; - инсталляцию программного обеспечения.

Покупатель должен обеспечить все необходимое для монтажа продукта оборудование в предусмотренном им помещении. Эта стоимость включена в общую сумму данного Контракта. В случае возникновения необходимости проведения дополнительных монтажных работ стоимость дополнительного аппаратного обеспечения и монтажа оговаривается сторонами отдельно. The Customer is responsible for the correctness of the choice and preparation of premises for the montage of hardware.

The Supplier is responsible for the correctness of the montage of the Product including: - montage of personal computers and the printer; - montage of panels, data and power cable systems; - montage of the software. The Customer shall provide all necessary equipment in connection with the montage of the Product at the premises designed by him. This cost is included in the total sum of the Contract. In case when additional montage is necessary the cost of additional hardware and montage shall be discussed and agreed upon by the parties separately.

Продавец должен поставить вместе с товаром: - инструкцию по эксплуатации; - инструкции по технике безопасности. Operation manual. Safety rules. Покупатель проведет всю необходимую подготовительную работу на месте проведения монтажа. СЗП означает работы, выполненные должным образом для следующих видов услуг: - стендовый ремонт одна заявка на каждый ремонт ; - предварительная проверка помещений при необходимости одна заявка на каждое помещение ; - установка согласно технической документации количество заявок должно соответствовать числу единиц установленного оборудования ; - профилактическое обслуживание согласно технической документации количество заявок должно соответствовать количеству единиц оборудования, прошедших техобслуживание ; - заявки на ремонт количество заявок должно соответствовать количеству единиц отремонтированного оборудования.

Пользователь должен обеспечить климатические условия, удовлетворяющие стандартам для работы изделия. Исполнение сервисных обязательств по настоящему Контракту начинается после подписания "Протокола о начале работ", который подтверждает готовность материальной базы, наличие склада запасных частей, специального оборудования и сервисной документации, а также готовность специалистов, получивших необходимую подготовку.

По истечении или прекращении настоящего Контракта какие бы то ни было претензии должны прекратиться, и между Сторонами не должно происходить никаких оплат, помимо тех, что касаются исполненного сервисного обслуживания по настоящему Контракту.

Изделия, подлежащие обслуживанию: - тестовое и измерительное оборудование системы; - технические системы; - производственные системы; - коммерческие бизнес системы; - персональные компьютеры и периферия; - вышеупомянутые изделия по состоянию на март года.

CSO means work dully fulfilled by SOA following services: - bench repair one for each repair , - presite inspections if necessary one for each site , - installation as described in the technical documentation number of are equal to number of units installed , - preventive maintenance as described in the technical documentation number of are equal to number of maintained units , - repair calls number of are equal to number of units repaired.

Site Preparation shall be done by the End-User in accordance with instruction and Site Preparation Manual, which will be part of the sales contracts. The End-User shall maintain environmental standards for operation of the Products.

Upon the termination or cancellation of this Contract all claims of every kind shall cease and there shall be nothing payable by either Party to the other except arrears which may be due for prior services under this Contract.

Обслуживание устаревших изделий должно быть прекращено, как только запасные части для названного изделия становятся в дальнейшем недоступными.

В них должна содержаться информация о том, была ли выполнена установка или ремонт по гарантии или после гарантии. Указанные услуги могут включать демонстрацию оборудования и технические консультации для заказчиков или модификации применительно к конкретным местным условиям.

Все дополнительные услуги являются предметом отдельных соглашений. Service of obsolete Products shall be discontinued as soon as spare parts for said Products are no longer available.

These records shall contain the information whether the installation or repairs have been accomplished in or out-of-warranty. These services may comprise product demonstrations and product specifications for End-Users, or specific adaptations for the special conditions. All there services are subject to separate agreements.

Детали будут поставляться на условиях СИП Москва. Детали, поставляемые по "Программе замены HP", расцениваются в предварительной фактуре по обменной цене. Платежи должны производиться в соответствии с условиями, согласованными сторонами. Обе стороны должны периодически пересматривать количество и номенклатуру запасных частей, входящих в консигнационный склад.

Такой пересмотр может вызываться накоплением опыта, увеличением поставок, изменением в номенклатуре поставляемых изделий. Payment of parts used in out-of-warranty repairs shall be according to terms and conditions agreed by Parties.

Payment shall be according to terms and conditions agreed by the Parties. Both partied shall periodically review the quantity and nomenclature of spare parts included in the consignment stock. Such a review may be caused by the accumulation of experience, increase in deliveries, change in the nomenclature of delivered Products.

Консигнационный склад: 1. На телексном заказе должен быть поставлен номер контракта о продаже, а также серийный номер ремонтировавшегося изделия.

Вышеупомянутые фактуры и отправления посылки будут маркированы "For Consignment Stock" для консигнационного склада наряду с необходимой справочной информацией. As parts and assemblies are used to repair Products, will re-order the corresponding items by telex. The telex order shall bear the sales contract number and serial number of the Product being repaired. Место, время и продолжительность обучения должны согласовываться сторонами. В случае необходимости в группу специалистов может быть включен переводчик.

Обучение административного и руководящего персонала. Кандидаты на все виды обучения должны иметь техническую квалификацию и достаточное знание английского языка, позволяющие им понимать и извлекать пользу из программы обучения.

Этот график обучения может быть изменен по согласованию сторон. The place, time and duration of said training shall be agreed by the Partied hereof. If need be an interpreter can be included into the group of specialists. Candidates for all the training will have technical qualifications and a sufficient standard of the English language to enable them-to understand and benefit from the training program.

This schedule of training may be changed on agreed basis by the Parties. Большая часть этой информации поставляется на микрофишах. Most of the above information is available on microfiche. Программное обеспечение Продавец предоставляет и передает Пользователю, а Пользователь принимает личное неисключительное, непередаваемое право и лицензию на пользование программным и продуктом ами на предназначенном оборудовании в рамках каждого отдельного ЦПУ в соответствии с условиями данного Договора.

Каждая лицензия дает Пользователю полномочия согласно условиям данного Договора использовать на предназначенном оборудовании программные продукты, на которые получена лицензия, и соответствующие, относящиеся к ним материалы.

Программные продукты должны быть использованы с ЦПУ, для которого на них была получена лицензия. Исключение может составлять временный перенос программного продукта на дублирующий ЦПУ, если по какой-либо причине предназначенное оборудование не работоспособно.

Пользователь дает согласие не оглашать, не публиковать, не передавать программные продукты, а также не переносить их на другое оборудование, не получив предварительно письменного разрешения Продавца. Поставка Если не указано иначе в данном Договоре, поставка программного продукта по этому договору осуществляется вместе с соответствующим оборудованием.

Срок действия лицензии Срок действия каждой лицензии начинается самое позднее по получении Пользователем какого-либо программного ных продук-та ов и продолжается в течение всего периода использования Пользователем продукта в соответствии с условиями данного Договора, в противном случае Продавец аннулирует лицензию после письменного уведомления. Обязательства Пользователя Обязательства Пользователя касательно лицензированных программных продуктов и соответствующей документации распространяются исключительно на надзор, управление и их использование, включая конфигурацию системы, инсталляцию программного продукта и методы эксплуатации.

Пользователь согласен применять меры предосторожности, необходимые для того, чтобы защитить имущественное право Продавца на программный ые продукт ы и не разрешать использование, копирование или модификацию этих программных продуктов, кроме как в соответствии с данным Договором. Разрешение на копирование Любые программные продукты, произведенные в машинно-воспринимаемой форме, могут быть полностью или частично воспроизведены в машинно-воспринимаемой или печатной форме максимум в трех 3 копиях для использования Пользователем на предназначенном оборудовании.

Пользователь согласен не производить полное или частичное копирование каких-либо предоставленных в печатной форме материалов. Пользователь согласен, что оригиналы всех программных продуктов Продавца или поставленных Продавцом и все копии, целиком или частично произведенные, как описано, Пользователем, остаются и будут являться исключительной собственностью Продавца, а Пользователь согласен включить соответствующее уведомление об авторском праве и праве собственности на все копии, целиком или частично сделанные Пользователем, в той же форме и стиле, как это делается Продавцом.

Если Покупателю требуются дополнительные копии каких-либо программных продуктов, обновленных версий таковых или патентованная документация по ним, Продавец поставит их в соответствии с применимыми на тот момент условиями и расценками. Software License Seller will grant and deliver to User, and User will accept a personal, nonexclusive, non-transferable right and license to use the Program Product s on the Equipment designated, limited to each single CPU upon the terms and conditions of this Agreement.

Each license authorizes User subject to the terms and conditions of this Agreement, to utilize the licensed Program Products on the Equipment designated and the related materials in conjunctions therewith.

Program Products shall be utilized with the CPU for which they have been licensed, except that these programs may be temporarily transferred to a back-up CPU if the Equipment designated is inoperative for any reason.

Delivery Unless otherwise stated in this Agreement delivery of Program Products covered by this Agreement will be ejected together with the respective Equipment. Terms of the License Each license shall commence latest upon receipt by User of any Program Product s and shall continue as long as the User uses the Products in accordance with the terms of this Agreement, otherwise the license may be canceled by Seller upon written notice.

Permission to Copy Any Program Product s furnished in machine-readable form may be reproduced, in whole or in part, in machine-readable or printed form, with a maximum of three 3 copies, for use by User with the Equipment disig-nated.

User will agree not to copy, in whole or in part, any materials supplied in printed form. User agrees that the original copy of all Seller and Seller-delivered Program Product s and all copies in whole or in part thereof made by User agrees to include the appropriate copyright or proprietary notice, in the same manner and style as utilized by Seller, on all copies, in whole or in part, made by the User.

If additional copies of any Program Product s , updates thereto or Proprietary Documentation in respect thereof, are request by Buyer, Seller shall supply the same subject to the standard conditions and charges applicable at the time. APPROPRIATE USE Seller shall provide information to Buyer in relation to the appropriate use of the Program Products; however, User assumes responsibility for the supervision, management and control of the Program Products, Proprietary Documentation, modifications and updates thereto including, but not limited to: a assuring proper machine configuration, program installations, audit controls and operating methods; b implementing sufficient procedures and checkpoints to satisfy security requirements, input and output accuracy as well as re-start and recovery in the event of faulty operations.

Покупатель должен хранить в тайне все программное обеспечение и предоставленную документацию. На Покупателя возлагается обязанность обеспечить сохранение коммерческой тайны путем взятия обязательств о неразглашении тайны с персонала и обеспечения надлежащих мер. SECRECY The Software and the Documentation and all other documents and information furnished by the Supplier to the Customer pursuant to this Contract are the commercial secrets of the Supplier and may not be disclosed, published or otherwise made available to a third party without the express written consent of the Supplier.

The Customer shall keep secret and confidential all Software and Documentation so furnished. It is incumbent upon the Customer to make sure that secrecy is observed by obtaining promises of silence from his personnel and by means of such other measures as prove necessary.

Задание Заказчика направляется Исполнителю в письменной форме и утверждается исполнителем. В случае невозможности выполнения задания Заказчика Исполнитель обязан уведомить об этом в течение рабочих дней. При необходимости для оказания услуг Исполнитель вправе привлекать третьих лиц, имеющих необходимую квалификацию.

Заказчик сдает, а Исполнитель принимает на себя выполнение работ по техническому обслуживанию и ремонту торговой техники, согласно прилагаемому к договору перечню. Объём работ, периодичность их выполнения определяется требованиями технической документации, разработанной заводами-изготовителями оборудования, а также другой документацией, разработанной Исполнителем на основании документации заводов-изготовителей. Текущий, средний и капитальный ремонты производятся за дополнительную плату, что оформляется соответствующими документами. В стоимость обслуживания не включается стоимость демонтажа и монтажа оборудования, стоимость замены изношенного оборудования: компрессоров, насосов, испарителей, электродвигателей, трубопроводов, силовых щитов, сменных механизмов универсальных приводов, ТЭНов и электроконфорок. Оборудование для замены предоставляется заказчиком. Транспортировка оборудования в ремонт и из ремонта производится Заказчиком или Исполнителем за дополнительную плату.

Договор на техническое обслуживание оборудования

Грузы международные, грузы по России, попутные грузы, поиск и размещение грузов для перевозки. Свободный транспорт - Россия-Европа-Азия. Грузоперевозки Предложения Спрос Разное. Шаблон Контракта - Техническое обслуживание, техдокументация. Вход Регистрация.

Договоры технического обслуживания

Заказчик обязуется оплачивать указанные в п. Оборудование принимается на техническое обслуживание только после профилактических и необходимых ремонтных работ, за исключением нового Оборудования. Исполнитель приступает к выполнению работ по ремонту в течение 1 одних суток с момента поступления вызова. Транспортировка Оборудования к месту ремонта производится как силами и средствами Исполнителя, так и силами и средствами Заказчика, по договоренности в каждом конкретном случае. Транспортировка картриджей для осуществления их заправки или восстановления производится силами Заказчика.

ПОСМОТРИТЕ ВИДЕО ПО ТЕМЕ: APM: Решения для задач Технического Обслуживания и Ремонта оборудования
Настоящую форму можно распечатать из редактора MS Word в режиме разметки страниц , где настройка параметров просмотра и печати устанавливается автоматически.

.

Договор на техническое обслуживание и ремонт торговой техники

.

.

.

Состав оборудования и сервисные цены. - Приложение 2. Расценки на отдельное техническое обслуживание и дополнительные услуги. - Приложение 3.

Типовой договор на техническое обслуживание и текущий ремонт средств охраны

.

.

.

.

.

.

Комментарии 2
Спасибо! Ваш комментарий появится после проверки.
Добавить комментарий

  1. Раиса

    Разговор по телефону со следователем не является телефонограммой. И юридически не имеет ни какой силы.

  2. Леокадия

    Знакомому так же предложили выкупить свой участок . я ему подсказал написать в заявлении прошу предоставить бесплатно . и ему предоставили бесплатно .

© 2018-2022 1c-v8.ru